原創翻譯:龍騰網 http://www.7245883.live 翻譯:pingsense 轉載請注明出處

Deutsche Bundesbank:Deutsche waren Ende 2019 so reich wie noch nie

德意志聯邦銀行:德國人從未像2019年末那么富裕過

Das gesamte Privatverm?gen der Menschen in Deutschland ist Ende vergangenen Jahres auf ein Rekordhoch gestiegen. Immobilien wurden dabei nicht berücksichtigt.

德國的私人存款量在去年底破了歷史紀律。不動產并沒有算在里面。



Wie schon in der Vergangenheit nutzen die Menschen die Niedrigzinsen, um sich billig Geld zu leihen.

和以前一樣,人們利用現在的低利率來貸款。

Die Menschen in Deutschland hatten vor Ausbruch der Corona-Krise in der Summe so viel privates Verm?gen gesammelt wie noch nie zuvor. Nach Angaben der Deutschen Bundesbank summierte sich das Geldverm?gen der privaten Haushalte in Form von Bargeld, Wertpapieren, Bankeinlagen sowie Ansprüchen gegenüber Versicherungen Ende des vierten Quartals 2019 auf den Rekordwert von rund 6,46 Billionen Euro. Das war ein Anstieg um 126 Milliarden Euro oder zwei Prozent gegenüber dem Vorquartal, wie die Notenbank mitteilte. Vor allem Sparflei? und Aktiengewinne trugen dazu bei.

在新冠危機爆發之前,德國人民積累了前所未有的私人財富。根據德意志聯邦銀行的數據,到2019年第四季度末,以現金,證券,銀行存款和保險等形式存在的德國家庭金融資產總額達到了創紀錄的6.46萬億歐元。正如德國央行所宣布的那樣,這個數據比上一季度增加了1260億歐元,增幅為2%。主要是儲蓄和股票收益促成了這一點。

Sparerinnen und Sparer setzten den Angaben zufolge unter anderem weiter auf Bargeld und Bankeinlagen, die zwar wegen der Zinsflaute kaum noch etwas abwerfen, auf die sie aber schnell zugreifen k?nnen. Zugleich steckten sie mehr Geld in Investmentfonds und Versicherungen zur Altersvorsorge.

根據這些信息可知,儲戶們仍然繼續依賴現金和銀行存款,由于利率的下降幾乎不對帶來任何其他的收益,但是他們可以快速使用這筆錢。同時,他們也將有更多的資金投入到基金投資和養老保險上去。

Wie schon in der Vergangenheit nutzen die Menschen die Niedrigzinsen, um sich billig Geld zu leihen. Allerdings fiel die Neuverschuldung geringer aus als im dritten Quartal. Insgesamt lagen die Verbindlichkeiten der privaten Haushalte zum Ende vergangenen Jahres bei rund 1,88 Billionen Euro. Netto, also nach Abzug der Schulden, stieg das Geldverm?gen deutlich, um 111 Milliarden auf rund 4,58 Billionen Euro.

和從前一樣,現在的底利率使得人們貸款時付出的利息更少。但是,第四季度的新借款量卻比第三季度的要少??傮w而言,截止去年年底,德國家庭的債務約為1.88萬億歐元。凈資產,即扣除了債務后的金融資產顯著增長,增加了1110億歐元,達到了45.8億歐元。

Die Bundesbank berücksichtigt bei der Berechnung Bargeld, Bankeinlagen, Wertpapiere und Ansprüche an Versicherungen, nicht jedoch Immobilien. Wie das Verm?gen verteilt ist, geht aus den Daten nicht hervor.

聯邦銀行的數據將將現金,銀行存款,證券和保險都考慮在內了,但并不包括不動產。從數據上還不清楚財富的分配方式。