原創翻譯:龍騰網 http://www.7245883.live 翻譯:碧波蕩漾恒河水 轉載請注明出處



Indian officials have ordered an investigation after 16 people were run over by a freight train in the state of Maharashtra.

印度馬哈拉施特拉邦一輛貨運火車輾過16人后,印度官員下令調查。

The dead were migrant workers who had fallen asleep on the tracks, while attempting to walk to a station, from where they were hoping to get a train home.

這些死者是農民工,他們試圖步行去火車站時,在鐵軌上睡著了,他們原本希望能在那里搭乘火車回家。

India has organised special trains to take migrants to their home villages.

印度已組織專列將農民工送回他們的家鄉。

Tens of thousands of them fled cities on foot when India went into lockdown.

當印度進入封鎖狀態時,成千上萬的人步行逃離城市。



With the easing of restrictions earlier this month, the government announced that migrants would be able to return to their home states on special trains and buses.

隨著本月初限制的放寬,政府宣布移民可以乘坐專列和巴士返回家鄉。

Indian prime minister Narendra Modi said he was "extremely anguished by the loss of lives due to the fatal accident in Aurangabad, Maharashtra".

印度總理納倫德拉@@莫迪表示,他“對馬哈拉施特拉邦奧蘭加巴德致命事故造成的生命損失感到極度痛苦”。